Last modified: 2017-11-11 by bruce berry
Keywords: madagascar | coa |
Links: FOTW homepage |
search |
disclaimer and copyright |
write us |
mirrors
The Malagasy Republic has for its motto 'Tanindrazana - Fahafahana -
Fandrosoana". ['Fatherland, Liberty, Justice', according to Dorling-Kindersely
Pocket Flagbook].
The Seals of the State and the arms of the Republic are prescribed
by law. Malagasy is the national language.
Ivan Sache, 22 Feb 2001
Very strange. I have the image of the Caot of Arms adopted in 1993.
The motto is "TANINDRAZANA. FAHAFAHANA. FAHAMARINANA".
Can anyone explain the discrepancy?
Victor Lomantsov, 14 Mar 2001
Well, the text seems to be wrong, because the image in Dorling-Kindersley
Pocket Flag Book has FAHAMARINANA.
I don't think I could have 'created' FANDROSOANA by wrongly copying
the original text because the two words are quite distinct.
Ivan Sache, 15 Mar 2001
Article 4 of the Constitution must have been amended at some point. In addition
to the government website bearing the new motto to which I previously posted
a link, the following site has a copy of the constitution showing
the motto "Tanindrazana - Fahafahana - Fandrosoana" (Patrie - Liberté
- Progrès) under article 4. I have seen reports saying the constitution
was heavily amended following a referendum in 1998, but nothing specifically
linking any change in article 4 to that.
Ned Smith, 16 Mar 2001
According to Flags Through the Ages and across the World, 1975 (p.
275), the seal of Madagascar (then known as the Malagasy Republic)
bore the motto Fahafahana, Tanindrazana, Fandrosoana, and translates that
as "Liberty, Fatherland, Progress", rather than "Liberty, Fatherland, Justice".
If Fahafahana = Liberty, Tanindrazana = Fatherland, and Fandrosoana
= Progress, then it appears that Madagascar may now use the motto 'Tanindrazana
- Fahafahana - Fandrosoana'. At the website of the Republic of Madagascar's
permanent
UN Mission there is an image of the seal. The resolution is way
too poor for me to read it, but displayed prominently below it in large
letters is "Patrie-Liberté-Progrès". Perhaps the word 'Fahamarinana'
in the 1993-95 motto translates as 'Justice' and Dorling-Kindersley mixed
up the Malagasy wording of the current motto with the '93-'95 translation.
Ned Smith, 16 Mar 2001
The relevant article from the Third Republic of Madagascar constitution
adopted on 24 March 1993 is as follows:
Article 4:
1. The Republic of Madagascar shall have for its motto "TANINDRAZANA
- FAHAFAHANO - FAHAMARINANA" ("Homeland, Revolution, Liberty").
2. Its national emblem shall be a tricolour flag, white, red, and green,
consisting of three rectangular bands of equal dimensions. Starting from
the edge closest to the flagpole, the first band shall be vertical and
white; the other two shall be horizontal - the upper one red and the lower,
green.
4. The State Seals and armorial bearings shall be defined by law.
Source: Constitutions - What they tell us about national flags
and coats of arms
by Pascal Vagnat and Jos Poels (Published by SAVA, Dec
2000)
Bruce Berry, 16 Mar 2001
Don't know, but according to my notes (unfortunately, without quoted
sources :-( the mottoes were changed together with the presidents, so:
1959-1972 Philibert Tsiranana - Fahafahana Tanindrazana Fandrosoana
= Freedom, Fatherland, Progress -
1972-1975 Gabriel Ramanantsoa - Fahafahana Tanindrazana Fandrosoana
-
1975-1993 Didier Ratsiraka - Tanindrazana Tolompiavotana Fahafahana
- Fatherland, Revolution, Liberty
1993-1995 Albert Zafy - Tanindrazana Fahafahana Fahamarinana
-
1995- Didier Ratsiraka - " -
Željko Heimer, 16 Mar 2001